かまくら [友人]
英会話のJ先生がカナダに帰ってしまうので、みんなで日本らしいところに行こうということになり、鎌倉に行ってきました。参加者はJ先生、Mさん、Hくん、S、私の5人。
京王線、湘南新宿ライン、江ノ電と乗り継いで「長谷」へ行ったのですが、どこもすごい混雑。長谷に行くまでずーっと立ちっぱなしでした。
My English teacher is going to return to Canada. Then We went to typical Japan, Kamakura.
Participants are J teacher, Ms. M, Mr. H, S, and I.
We ride Keio Line, the Shonan Shinjuku Line, and Enoden. and We went to "Hase".
Train was very crowded and we were all standing until 'Hase'.
まず最初に訪れたのが、鎌倉文学館。夏目漱石センセの直筆原稿などが展示されています。J先生は「1000円札」と言ってました。芝生もきれいで、とても気持ちの良いところです。ムササビにも会えたしネ。
First visited is Kamakura Museum of Literature. There are manuscript of Soseki Natsume, etc...
It is a beautiful, and very comfortable point. We were able to meet the 'Musasabi'.
おなかが空いたので、浅羽屋というお店でうな重。昼真っからビールが飲めるって幸せですね。
I had a lunch at 'Asaba-ya'. I ate eels. I had a happy time with beer!
そのあとは、大仏参拝。大仏の胎内に入れるのですが、今日はとても蒸し暑かったです。
After lunch, we went to 'Daibutsu'. We entered inner of 'Daibutsu'. Today was very hot and sultry.
大仏を見て満足したあとは、お土産屋さんです。ファンタジー好きの人間には有名な「山海堂」さんです。たくさんの武器を目の前にして、興奮してしまいました。店の人が剣を見せてくれたのですが、剣を抜いたときに「シャキーン」という音がします。衝動買いをしそうになりました。
We went to souvenir shop. The shop is 'Sankai-dou' where is popular for Fantasy mania. I excited to a lot of weapons. The clerk showed me the long sword. I want to buy a sword...
そのあとは成就院のあじさいを見物。海と一緒に見れるあじさいは絶景です。
We visited 'Jouju-in' to watch hydrangea. We can see ocean and hydrangea at same time. That's very wonderful.
そんなこんなで、鎌倉を満喫しました。
かなり歩き疲れたです・・・。
We enjoyed Kamakura very much,
but I was tired...